SEPT. 6 - 9 PART 12 WILDERNESS: A JOURNAL OF QUIET ADVENTURE IN ALASKA - INFLUENCES & REVIEWS
ROCKWELL KENT WILDERNESS CENTENNIAL
JOURNAL
100 YEARS LATER
by Doug Capra © 2018-19
Part 12– Wilderness
& the Alaska Paintings: Influences & Reviews
Sept. 6-9, 2019
ABOVE & BELOW – G.P. Putnam’s Sons brochure with excerpted
reviews of Wilderness: A Journal of Quiet Adventure in Alaska. Special thanks
to Kent scholar Scott Ferris for sending me a digital copy.
One of the more interesting reviews in the brochure above is
from The New Statesman in London
comparing Wilderness with Leaves of Grass by Walt Whitman. Another is by American critic C. Lewis Hind had earlier described the artist as a combination of Walt Whitman and
Winslow Homer. Others had compared Wilderness
to Gauguin’s Noa Noa, Thoreau’s Walden, and Richard Henry Dana’s Two Years Before the Mast. But critics
had a difficult time finding a proper genre for the book. It was
travel-adventure-art-philosophy-poetry-memoir mixed with a good dose of a
talented and eccentric personality. But what was there about Wilderness that reminded some of Walt
Whitman?
ABOVE – A Putnam add for Wilderness
in the Oct. 24, 1920 New York Times. BELOW – The British popular magazine, Tit-Bits.
Tit-Bits was a popular British weekly newspaper founded
in 1881 by George Newnes. In A Sinking Island: The Modern British Writers
(1987), critic Hugh Kenner wrote: Though craft of perhaps a low order, Tit-Bits
fiction did take craft. But its style remained static well into the 20th
century. Tit-Bits paid well and young
writers like Joseph Conrad and James Joyce submitted their work. About 1900,
the Copyright Act of 1842 was still in force, meaning, rights to British
classics became available forty-two years after publication or seven years
after an author’s death. Now was the time to republish these works in
inexpensive editions for a public hungry for culture. Joseph Mallaby Dent saw the opportunity with
his Everyman’s Library. These volumes helped carry an old literary style well
into the 20th century creating a powerful force against which
upcoming modernist writers struggled. Audiences, and thus the market, demanded
this older style of writing. Literacy – at least the ability to decode words
and sentences -- had increased. Earlier writers like Dickens had faithful
audiences awaiting anxiously for their weekly novel installments. Kennan writes
that by the early 1900’s public norms had
been enfeebled; symbiosis with a literate body could be enjoyed and exploited
only by hollow best-sellers or by hearty bookmen. To experiment with modern
diction and styles – assuming a writer could even do it successfully -- meant
to lose the popular audience.
ABOVE – An ad for the Everyman Library in the Oct. 20, 1906 Chicago
Tribune.
BELOW – An Everyman book.
Only by great effort,” Kenner wrote, could a writer of English arrive at natural diction. Joseph
Conrad had gone his own way, but English was not his first language, and his
diction avoided the typical pitfalls due to a fresh vision, a kind of healthy
distance from stale English that native speakers lacked. Kenner claims this
elevated British style might be traced back to the Norman Conquest and the
influence of the French language. Diction became a question of social status.
It was more sophisticated to eat porc and
mouton rather than pig and sheep.
Cloth became drapery and graveyards
morphed into cemeteries. One would
rather go to the theatre than to the playhouse. Kenner continues: Soon writers’ diction was being routinely
elevated, if not by an author than by a middleman…Small words like “ask” and
“sorrow” were being ousted by words not only longer but exotic; “demand” and
“lamentation” aren’t Saxon but French. This French disease would prove
incurable. Ezra Pound was in London earlier with his imagism insisting on using just the right word rather than a flowery, poetic diction. Stay away from the ornate. Use only the solid and real. Don't tangle the poem poem up in language. Use the sequence of the musical phrase, Pound insisted, not the sequence of a metronome which will only show off your skills and distract. Stick to the ideas of the poem. Your language, as Robert Frost said, should sound like a conversation heard through a door, the storm of Beethoven, the beauty of Chopin, the disjunction of Stravinsky. The “short poem” became popular, capturing an image, perhaps influenced
by the Japanese Haiku and the Tanka. But when readers are hooked on the
Everyman Library poets like Tennyson, Shelley, and Keats – it’s a struggle to
get them to move on. Some poets began experimenting with what they felt they
must call vers libre rather than free
verse. As Kenner states: Poetry, for
Everyman, meant rhyme and meter, certainly meter…“Free verse” came to be
thought of as American anarchy. Its best practitioners did in fact tend to be
American, partly out of a new American interest in capturing speech rhythms
they’d learned need not be British. Whitman (1819-1892) had published his
free verse in Leaves of Grass in
1855. The classic went through several editions before the poet’s death, by
which time he was well-respected. Mark Twain revolutionized American diction
with Huckleberry Finn – first
published in the United Kingdom in 1884 and in the U.S. the next year.Rockwell Kent’s American diction in Wilderness is engaging yet poetic, somewhat visionary yet concrete,
stylish yet authentic. He had read and admired Whitman as a young man along
with the American Transcendentalists, especially Emerson and Thoreau. About
1909, while living on Caritas Isle off the Connecticut coast, young Kent met
and befriend Horace Traubel, a dedicated socialist, and Walt Whitman’s friend and biographer
who, at the time edited The Conservator.
ABOVE – A book about Horace Traubel by David Karsner published in
1919 by Rockwell Kent’s friend, Egmont Arens. BELOW – An article about Traubel
on the lecture circuit in the March 11, 1909 Boston Globe.
Kent introduced his new friend to his fellow students in Robert
Henri’s class. Painter John Sloan, in his journal for April 25, 1910, recalled
meeting Traubel when Kent brought him to a dinner. He proved a fine likable man, short, thick-set, white bushy hair, heavy
eyelids and though a bit slow at thawing out he was fine when he got started.
Yeats asked him whether Whitman believed in Ghosts, fortune telling, etc. I
don’t think that Traubel had any remembrance of Whitman’s ideas on those
subjects. We left late with Kent and Traubel. Henri rode home. Kent spent night
with us. {John Butler Yeats was the
father of Irish poet William Butler Yeats.}
BELOW – John Butler Yeats
BELOW -- Yeats at Pepitpas by John Sloan.
In the above group portrait -- reworked at odd moments over a period of three years until Sloan was satisfied with it, now fewer than nine people are arranged around a table in the backyard at Petitpas while one of the hostesses, Celestine Petitpas, serves the after-dinner fruit. The writer Van Wyck Brooks sits to the left of the head of the table where Yeats is ensconced, cigar in mouth and sketchbook in hand, drawing one of the guests. The poet Alan Seeger pensively examines Yeats's progress. Dolly {Sloan's wife}, looking looking especially animated, shares the midpoint of the composition with Celestine; the pipe-smoking writer, Robert Sneddon; and the journalist Charles Johnston's attractive wife. To the right, the painter Eulabee Dix, the editor Fred King, and Sloan himself, in a striking red tie, complete the gathering under the canopy. Several bottles of wine have been consumed in the course of the dinner, and the talk now seems fragmented but relaxed. This excerpt is from John Sloan: Painter and Rebel by John Loughery (1995). Petitpas on Twenty-ninth Street, writes Loughery, was run by three sisters from Brittony, offered unpretentious accommodations, a table d'hote at reasonable prices, and dining in the backyard during the warm months. (p. 14).
In his biography of Kent,
David Traxel writes in a footnote: He {Yeats} had a special relationship with the
Sloans, and lived his final years in New York in order to be close to them. Sloan writes quite a bit about Yeats in his
journal. {See John Sloan’s New York
Scene; from the diaries, notes and correspondence 1906-1913 (Harper &
Row, NY, 1965; also, Chaper VIII of Van Wyck Brooks John Sloan: A Painter's Life, 1955, is titled "At 'Pettitpas': J.B. Yeats" and Loughery in his book about Sloan writes quite a bit about J.B. Yeats}. It would be like Yeats to ask Traubel about Whitman’s thoughts
on ghosts and fortune telling. Having just read the newly published (2019)
Library of America Walt Whitman Speaks:His Final Thoughts on Life, Writing, Spirituality, and the Promise of Americaas told to Horace Traubel (edited by Brenda Wineapple) – I’m not surprised
Traubel hesitated. Although Whitman would probably be open to those
possibilities, he doesn’t seem much interested in them. But his table talk
confirms why Kent would find him a fascinating, inspiring and a tangible
connection to Walt Whitman. Traubel quotes the old bard: The great man is not only the man who conceives an idea but the man who
can incorporate that idea into practical working human life – of a nation,
class, what-not. Kent had done that with his art and his book. In later
years, he would illustrate an edition of Leaves
of Grass.
ABOVE – Kent illustrated Leaves of Grass for a limit edition published by
New York’s Heritage Press in 1936. This is a later printing. BELOW – From the
May 17, 1923 The Town Talk (Alexandria,
Louisiana).
During 1919-1920, Rockwell Kent hitched on to a rising current
of American patriotism and racial pride. His second book, Voyaging, came out in the fall of 1924, and David Traxel in his biography of the artist quotes one critic as saying Mr. Kent is one of our white hopes. Traxel
adds An America feeling of new political
and economic power in the wake of the world war desired that its art and
literature reflect that greatness in American terms…This need for American
genius was a dominant theme of the decade {1920’s} and Kent’s status as a
contender was recognized even by Europeans. When the English artist Maxwell Armfield wrote a book about his travels in the United States {An Artist in
America, 1925}, he had to make note in a chapter titled “The Interpretation of
Landscape,” that “Rockwell Kent is one of the really typical painters, for he
could have been produced nowhere else.” Critic Henry McBride who had
favorably reviewed Kent’s Alaska work, also praised his Tierra del Fuego
paintings. Americans sign increasing
numbers for the racial quality of our output. We’d like to stamp all our art
with an unmistakable hallmark certifying its birthplace. We’d like Europeans at
the first glimpse of our pictures to say, ‘Ah, that’s American.’ {April 18,
1925 in the New York Herald/Sun.} That was the reaction in 1920 when Wilderness arrived in London at The New Statesman. Ah, the critic responded after reading
the book, that’s American. Like
Whitman himself and his Leaves of Grass,
Kent himself and Wilderness could have been
produced nowhere else but in America.
While Kent is off
to Terra del Fuego, critic Helen Appleton Read in the Dec. 2, 1922 Brooklyn Daily Eagle titles her essay “The Tropics in Art.” She
writes of John La Farge, Robert Louis Stevenson, Winslow Homer, Paul Gauguin,
W. Sumerset Maugham, and George Biddle. Appleton makes a distinction between
artists and writers who go to exotic places for violent and tragic reasons or
to escape poverty and those who go for the pure quest. Stephen Hawels, whose
group of 12 water colors were showing in New York at the time, travels in the spirit of the
painter-adventurer who goes vagabonding and painting up and down the world.
Just such a man as Rockwell Kent, who goes first to Alaska, and now is cruising
about Tierra del Fuego in a fishing boat.
About the time Gauguin’s Noa
Noa became available in the U.S., writer Frederick O’Brien (1869-1932) publishes his White Shadows of the South Seas. Kent and O'Brien had been in touch at some point, though O’Brien is 13 years older. Kent had dreamed of
adventuring to the South Seas. In 1909, not long after Rockie was born, he
wrote to Jack London asking for information about Pitcairn Island. London
answered beginning with a Dear Comrade
Kent. He had sailed the area but never been ashore, though he met some
Tahiti natives. He agreed to write Kent a letter of introduction – and ended
the letter with Yours for the Revolution.
At some point Frederick O’Brien
and Rockwell Kent made contact. The connection probably happened in 1920 and
came from O’Brien’s 34-year-old secretary, Frances Barrett Willoughby
(1886-1959). Though born in Wisconsin, when she was ten years old her adventurous
father, Martin Barrett, brought his wife and three children to Alaska in 1896
searching for gold. She knew the Alaska coast, and lived a life aboard her father’s
boat. For ten months the whole family became marooned on Middleton Island struggling to survive. Florence
and her brothers saw it as an adventure, and she later restructured the
experience into her first novel, Where the
Sun Swings North (1922). While working for O’Brien in San Francisco years
later, she wrote the book and now needed to find a publisher. Though White Shadows of the South Seas had just
come out, Florence needed a publisher more sympathetic to colder climates.
ABOVE – A Nov. 3, 1922 add
for Where the Sun Swings North by Florence – now Barrett Willoughby – in the
New York Herald. BELOW – Frederick O’Brien with a Somoan girl in the South
Pacific.
Florence's mind overflowed with
stories from the northland. She had read Jack London and Rex Beach. They were
good storytellers but they exaggerated life in Alaska, writing about sled dogs,
miners, gold rushes and dancehall girls. There were many other stories to tell, especially from
people like her who grew up in the northland. After the Middleton Island
fiasco, her father dragged the family to Dawson for the Klondike gold rush, then
to Katella and Cordova where prospectors and entrepreneurs obsessed over gold,
copper and oil and where railroads to the resources in Alaska's interior dominated even small talk. She had sat at the feet of these adventurers in her father’s
saloon and general store listening to their stories. There were times spent in Sitka, and a young Anchorage. Florence had seen much of Alaska from the inside, and written many
articles about Alaska for Sunset
magazine and other publications. Now she had a novel, but what well-known
writer who was actually from Alaska could help her? There were few if any.
When Wilderness came out in
early spring 1920, Florence read it with more than delight. Here was someone
who had captured the authentic Alaska spirit. She is most
likely the one who sent Kent a copy of O’Brien’s book, with a letter about her
book and her dreams of the writers life. Her life hadn’t been an easy one. By age 34 she had survived
two failed marriages and a still-born child. Her father and one of her brothers
had died. The other brother would later be murdered. Florence still
corresponded with her first husband, Oliver Willoughby, and he
occasionally sent her some money. But she needed a means of support, and was
determined to earn it as a writer. Above her desk at O’Brien’s office in San
Francisco, hung the Rockwell Kent pen and ink – “Immanence” from the Mad Hermit
Series in Wilderness. It inspired her to write a book as popular and true to Alaska as Wilderness. By 1920, Florence is approaching the same age Kent was when he ventured to Alaska and
settled on Fox Island. It won't be long before she turns forty years old. Perhaps it’s time to dive as deeply as Kent did in Alaska and take
a good look into her past and into her future. (See Barrett Willoughby: Alaska's Forgotton Lady by Nancy Warren Ferrell, 1994).
Kent receives Florence’s letter with O’Brien’s book and writes back. He also sends a copy of Wilderness to O’Brien. (I have been able to locate only some of these letters) On July 12, 1920 O’Brien writes to Kent from Sausalito, California: As you want to go to the South Seas, so I want to go to your island, and live there as you and little Rockwell did. Maybe I will do it, too, if the possession of a little house here, does not obsess me, and make me a man of property. You have written a singular, and inspiring book, which is out of your heart and mind, and not so much out of Alaska. I think you would have done it at Martha’s Vineyard, or even in a Harlem flat if it had a roof for hanging out clothes. Your book is beautiful, and brooding, as are the pictures you have made. I thank you heartily for sending it to me. I am waiting to get a copy of “White Shadows” to send to you.
O’Brien has it half right. To
Kent, true wilderness is in one’s mind. It’s connected to authentic solitude, and
one can carry that almost anywhere. At the same time, Wilderness is indeed an Alaskan book. It captures the country’s spirit,
as Florence notes, and it features information about a real town with real
people and an authentic old timer, Lars Matt Olson. Florence would have liked
Olson, who died in 1922, the year her first novel hit the bookstores. Yes --
Florence did get Where the Sun Swings
North published with Kent’s help, and her rise to fame coincided with his
during the 1920’s and 1930’s. But unlike Kent, she quickly found her way into
the Hollywood film industry and attained quick fame. It wasn't long before critics were calling her “The Female
Jack London.”
NEXT ENTRY
PART 13
WILDERNESS:
A JOURNAL OF QUIET ADVENTURE IN ALASKA
INFLUENCES &
REVIEWS
Comments
Post a Comment